Hiç mesaj bulunmadı
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 19.00 TL | 19.00 TL |
200 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 19.00 TL | 19.00 TL |
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 19.00 TL | 19.00 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Taksit | Tutar | Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 19.00 TL | 19.00 TL |
250 TL nin altındaki tutarlar için taksit yapılamamaktadır.
|
Ödeme Türü | Toplam Tutar |
---|---|
Diğer Kredi Kartları | 19.00 TL |
Havale / Eft | 19.00 TL |
Posta Çeki | 19.00 TL |
Kapıda Ödeme | 29.00 TL |
Kapıda ödemeli siparişlerde +10,00TL kapıda ödeme hizmet bedeli ilave edilir. |
- Vade farksız taksitler KOYU renkte gösterilmektedir.
- X+X şeklinde belritilen taksitler (Örneğin: 2+3) 2 taksit olarak işleme alınmakta ancak ilgili bankanın kampanyası dahilinde 2 taksit üzerinden işlem yapıldığı halde 2+3 yani 5 taksit olarak kartınıza ve ödemenize yansımaktadır. (2 taksit seçilmiş olsa bile banka kampanyası dahilinde ekstradan vade farkı eklenmeden işlem 5 taksite bölünmektedir.)
There is one thing, I hope--that you don’t show any of my letters to William Platt. If he wants to see any of my letters, he knows the right way to go to work. I wouldn’t have him see one of these letters, written for circulation in the family, for anything in the world. If he wants one for himself, he has got to write to me ?rst. Let him write to me ?rst, and then I will see about answering him. You can show him this if you like; but if you show him any-thing more, I will never write to you again.